Wednesday, August 6, 2008

翻譯

大概兩個禮拜前,我投了萬象翻譯公司的兼職翻譯。自從大四的時候接過幾次的會計原文書翻譯以後我就一直蠻喜歡這份工作的,因為好處很多,不但可以磨練英語能力,又可以在家工作,也完全不必配合他人的時間。(我記得寒假時我常常從凌晨一兩點翻譯到天亮再去睡,醒來就可以去拿錢,真是快樂無比)畢業以後居然就再也沒有人主動找我去做這麼涼的工作了,只好自己找找看。之前也有投過名揚的但是可能有點太輕忽了,因此她們完全沒有聯絡我(意思就是小姐妳出局了)所以我這次我還算蠻認真的試譯了兩篇,這家公司也蠻有效率的,真的有(還算快)地通知我,甚至還有翻譯評語....以下是我的分數:

第1篇 - 廣告類(一)

中文句型宜更洗鍊。
文風是否應再斟酌?

B-
第2篇 - 商業類

加強金融知識

B-

我的媽啊,兩篇都拿到B-,老實說這分數還真是有夠低的,但是卻通過了,意思就是我我成為她們的正式員工啦!哈哈~~真是太開心了。考CPA之前有想說這段時間應該要來家教,但是後來卻覺得算了不稀罕那幾個月的錢,就拼老命趕快把試考好然後不要浪費時間的趕快繼續唸研究所,不過如果有翻譯工作當然是更好摟~~~話說回來,"加強金融知識"實在是有點.....,我翻得有這麼爛嗎?我已經唸了四年會計又準備了半年CPA了耶!天哪!看來我真的該多看點今周刊了....

2 comments:

Anonymous said...

真是太棒了!!你真是很有賺錢運耶~工作不停上門~翻譯真的是這期間最理想的工作!!

Peng-An* said...

哈!謝謝妳喔!我也是挺意外的(因為我本來覺得大概沒希望了...)但也是要等有case才有錢拿啦~希望英文可以進步多多~